Check your IELTS writing task 1 and essay, this is a free correction and evaluation service.
Check IELTS Writing it's free
British CouncilIDPCambridge
IELTS Writing Answer Sheet
Barcode 3
Candidate Name:
gagan211198
Center Number:
1
2
3
4
   
Candidate Number:
2
8
1
Module (shade one box):
Academic:
 
General Training:
Test Date:
0
D
6
D
   
0
M
8
M
   
2
Y
0
Y
2
Y
2
Y

code switching from languages

code switching from languages aLog7
The children often use different languages, either English or local language, when different domains are concerned. This phenomenon will be discussed further in the context of code-switching to explain the factors accounting for these different code choices. Code-switching means using more than one language in conversation (Holmes & Wilson, 2017), depending on different social factors (the participants, the setting, the purpose of interaction, the topic, etc. ). Regarding the education domain, all lectures are delivered in English and all materials are written in English, which indicates that English is the high variety that the students are expected to use in the school setting. However, when talking with their friends, the students tend to switch to their local language. This is probably because they belong to the same social community and share the same local language. As a result, switching to the local variety allows them not only to express intimacy and solidarity, but also to signal and construct their similar group membership and ethnic identity, which is called emblematic codeswitching by Holmes and Wilson (2017). The children also switch to their native tongue when talking about culture. Holmes and Wilson (2017) suggested that people may switch code to discuss a particular topic regardless of the setting. In this case, the referential content related to culture might be more satisfactorily expressed in the local language; therefore, the students employ referential code-switching for more effective discussion. Moreover, when talking about culture, the students may want to cultivate a sense of pride and signal their ethnic identity. Thus, their code-switching also has the affective function alongside the referential one. Regarding the family domain, in their informal and friendly home setting, where their parents are not fluent in English, switching to their local language is reasonable since it is the code commonly used in the family and every member is most proficient in. Therefore, using local language at home seems to be the most comfortable, thus facilitating the communication among family members.
The children
often
use
different
languages
, either English or
local
language
, when
different
domains
are concerned
. This phenomenon will
be discussed
further
in the context of code-switching to
explain
the factors accounting for these
different
code choices. Code-switching means using more than one
language
in conversation (Holmes & Wilson, 2017), depending on
different
social factors (the participants, the
setting
, the purpose of interaction, the topic, etc. ). Regarding the education domain, all lectures
are delivered
in English and all materials
are written
in English, which indicates that English is the high variety that the
students
are
expected
to
use
in the school
setting
.
However
, when talking with their friends, the
students
tend to switch to their
local
language
. This is
probably
because
they belong to the same social community and share the same
local
language
.
As a result
, switching to the
local
variety
allows
them not
only
to express intimacy and solidarity,
but
also
to signal and construct their similar group membership and ethnic identity, which
is called
emblematic codeswitching by Holmes and Wilson (2017). The children
also
switch to their native tongue when talking about culture. Holmes and Wilson (2017) suggested that
people
may switch code to discuss a particular topic regardless of the
setting
.
In this case
, the referential content related to culture might be more
satisfactorily
expressed in the
local
language
;
therefore
, the
students
employ referential code-switching for more effective discussion.
Moreover
, when talking about culture, the
students
may want to cultivate a sense of pride and signal their ethnic identity.
Thus
, their code-switching
also
has the affective function alongside the referential one. Regarding the family domain, in their informal and friendly home
setting
, where their parents are not fluent in English, switching to their
local
language
is reasonable since it is the code
commonly
used
in the family and every member is most proficient in.
Therefore
, using
local
language
at home seems to be the most comfortable,
thus
facilitating the communication among family members.
Do not write below this line
Official use only
CC
5.0
LR
5.5
GR
6.5
TA
6.0
OVERALL BAND SCORE
6.0
Barcode 1
Barcode 1

IELTS essay code switching from languages

👍 High Quality Evaluation

Correction made by newly developed AI

✅ Check your Writing

Paste/write text, get result

⭐ Writing Ideas

Free for everyone

⚡ Comprehensive report

Analysis of your text

⌛ Instant feedback

Get report in less than a second

Copy promo code:6zVlK
Copy
Recent posts